Открытое письмо руководству Интернационального Союза Писателей и Союза писателей Луганской Народной Республики, читательской и писательской общественности

Уважаемые руководители Союзов, члены жюри I Международного литературного фестиваля «Казак Луганский» им. В. Даля, писатели, читатели!

Я, Нина Ищенко, член Союза писателей Луганской Народной Республики, участник I Международного литературного фестиваля «Казак Луганский» им. В. Даля в номинации «Публицистика и эссеистика», обращаюсь с этим письмом к литературной и читательской общественности. Я отказываюсь от награды, присужденной мне в этой номинации 25 апреля 2021 года в пользу Кэндзабуро Оэ.

Я приняла участие в фестивале с рецензией на сборник фэнтези российских и донбасских авторов «Паны, холопы и Другие. Тайная история Тартарии». Моя рецензия называется «Тайная история Тартарии: магическая реальность порубежья». В рецензии показано, как современные писатели создают в жанре фэнтези магическую историю русского порубежья, западной границы русского мира, куда входят современная Украина, Белоруссия, Польша, западная Россия. На этих территориях в течение столетий русская культура сталкивалась с польской, немецкой, татарской. Многие века эти земли были ареной кровопролитных битв, война была необходимым для выживания занятием местных жителей. В книге показано, как в этих условиях складывается параллельная магическая реальность этой земли, направленная на сохранения себя во времени и пространстве, сберегающая историческую память от Киевской Руси до наших дней, и отбивающая вражеские нападения в реальном, магическом и информационном мире.

Рецензия «Тайная история Тартарии: магическая реальность порубежья» получила гран-при в номинации «Публицистика и эссеистика», первое место в которой досталось японскому писателю Кэндзабуро Оэ.

Кэндзабуро Оэ – один из классиков современной японской литературы. Его романы я считаю жемчужинами сложной интеллектуальной прозы. Роман «Опоздавшая молодежь» произвел на меня огромное впечатление, поскольку описывает переживание поражения страны целым поколением послевоенной молодежи Японии. Художественный анализ ситуации, данный японским писателем, близок всем, кто пережил распад СССР и побывал в ситуации трансформации общества, смены вектора цивилизационного развития и создания новой идентичности. Романы «Футбол 1860 года», «Объяли меня воды до души моей», «Записки пинчраннера» показывают состояние общества, идущего по пути вестернизации, и жизненный выбор людей, живущих в условиях глобальных изменений. Роман Кэндазбуро Оэ «Игры современников» я вношу в десятку лучших произведений большой формы, написанных в ХХ веке, и регулярно перечитываю.

Литературное мастерство Кэндзабуро Оэ формирует пространство примирения противоречий, поскольку политические взгляды японского писателя, выраженные в его книгах, противоположны моим. Путь вестернизации, активного усвоения западной культуры и замены собственной культуры американской англоязычной полон опасностей и приводит к конфликтам. Именно по этому пути идет современная Украина, частью которой был Луганск до 2014 года, до начала войны с Украиной. Выбор западного вектора развития толкнул Украину на войну с Донбассом. Опасности этого пути, который писатель сознательно одобряет, были честно описаны Кэндзабуро Оэ, и стали мне ясны задолго до 2014 года благодаря его книгам.

В 2014 году я делала доклад о творчестве Кэндзабуро Оэ на заседании Философского монтеневского общества Луганска. ФМО существует в нашем городе с 1990 года, объединяя интеллектуалов разных профессий и академических рангов, от студента до профессора. Весной 2014 года, незадолго до начала активных военных действий со стороны украинской армии и осады Луганска, луганские интеллектуалы обсуждали творчество японского мастера. Мой доклад был опубликован в сборнике докладов ФМО «На грани мира и войны», посвященном интеллектуальному климату Луганска в 2014 году.

Раздел о Кэндзабуро Оэ есть в моей книге «Локусы и фокусы современной литературы», опубликованной в 2020 году в Луганске под эгидой СП ЛНР. Книга представляет собой сборник литературно-критических и философско-культурологических статей, посвящённых современной литературе и культурным процессам, находящим отражение в писательской деятельности авторов ХХ и XXI века. Анализ творчества Кэндзабуро Оэ занимает важное место в моей книге благодаря актуальности его произведений в условиях культурного конфликта, переживаемого моей родиной Луганском.

В знак благодарности великому писателю за его творчество, а также для того, чтобы отметить важное место, принадлежащее японскому мастеру в моем личном культурном космосе и в культуре ЛНР я отказываюсь от Гран-при I Международного литературного фестиваля «Казак Луганский» им. В. Даля в пользу Кэндзабуро Оэ.

Прошу руководство ИСП, СП ЛНР и жюри конкурса учесть мое мнение и передать гран-при японскому писателю Кэндзабуро Оэ.

Нина Ищенко

An open letter to the authorities of the International Union of Writers, the Union of Writers of the Lugansk People’s Republic; to the writing and reading communities

Dear friends and colleagues:

Being a member of the Writers’ Union of the Lugansk People’s Republic, I took part in the 1st International V. Dahl Literary Festival ‘Cossack of Lugansk’ and won the Grand Prix in the nomination Publicism and Essay.

I´m writing to express my desire to renounce my award in favor of Kenzaburō Ōe.

My prize-winning review focuses on the collection of fantasy novels written by Russian Federation and Donbass authors ‘Masters, Serfs and Others. The Secret History of Tartaria’. My review is titled The Secret History of Tartaria: The Magical Reality of the Borderlands’.

In my review, I trace the way contemporary fantasy writers create a magical history of the borderlands of the Russian West: nowadays Ukraine, Belarus, Poland, and western part of Russian Federation. In the ages past these territories had been a place of encounter of Russian culture with Polish, German and Tatar ones. These lands were the scene of bloody battles and local people faced the utmost necessity to learn the art of war for survival.

The authors show – each in their own way – how these circumstances render a parallel magical reality of Russian Borderlands. This reality preserves itself in time and space, keeping safe the identity and collective memory of Russian people: from Kievan Rus to the present day. Magic forces aid to repel the enemy attacks in the real world as well as in the magical space and in the media and information world.

The ‘Publicism and Essay’ nomination first place was assigned to the Japanese writer Kenzaburō Ōe .

Kenzaburō Ōe is one of the greatest living authorities of Japanese literature. I consider his novels as masterpieces of complex intellectual prose. The novel  Okurete kita seinen (Young men who came late) of 1962 made a huge impact on me, as it describes the experience of post-war generation in a country defeated.

The artistic analysis of the situation carried out by the Japanese writer makes sense to everyone who survived the collapse of the USSR, radical society transformation, change of civilization trend and general craving for a new identity.

Ōe´s books ‘The Silent Cry’, ‘The Flood Invades My Spirit’, ‘The Pinch Runner Memorandum’ picture a society under the westernization process, and the life choices of people in the time of global changes. I would place ‘The Game of Contemporaneity’ in the top ten list of twentieth century long novels, and I go over it again and again.

The art of Kenzaburō Ōe makes a room for reconciling of contradictions and accepting the winner’s culture: his political views expressed in the books are opposite to mine.

Nevertheless, he honestly describes the dangers and conflicts in the path of westernization.

I consider this path embraced by present day Ukraine the main drive of conflict between Ukraine and Donbass, which lead to the civil war and separation of Lugansk.  

In spite of opposite conclusions Ōe makes for himself from similar situation of post-war Japan his novels were an eye-opener to me long before the outbreak of war in 2014.

In 2014, I made a presentation dedicated to Kenzaburō Ōe at a session of the Montaigne Philosophy Society of Lugansk. The society was founded in 1990, uniting intellectuals of different occupations and academic ranks, from student to full professor. The session took place in the spring of 2014, shortly before the start of the attacks of the Ukrainian army and the siege of Lugansk. My presentation abstract was published in the Montaigne Philosophy Society abstract book ‘On the Edge of Peace and War’, dedicated to the ambiance of pre-war Lugansk in 2014.

I also dedicated a section in my book ‘Loci and Focuses of Modern Literature’ (2020) to Kenzaburō Ōe. The edition was supported by Lugansk Writers’ Union. The book is a collection of essays focused on the contemporary literature and on culture processes, as they appear interpreted by the authors of the XX and XXI centuries. The analysis of Kenzaburō Ōe’s work is an important part of my book due to the context of the culture conflict experienced by my homeland.

As a token of appreciation; in order to mark the important place the Japanese master occupies in my personal culture universe and the relevance of his observations for Lugansk People’s Republic, I renounce the Grand Prix of the 1st International V. Dahl Literary Festival ‘Cossack of Lugansk’ in favor of Kenzaburō Ōe.

I kindly ask the authorities of the International Union of Writers, the Union of Writers of the Lugansk People’s Republic and the jury of the contest to consider my opinion.

Nina Ischenko

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *